Décodeur aiguillage et Mise à jour CS1 ?

qu’est ce que c’est :question: :question: :question:

qu’est ce que c’est :question: :question: :question:
Bonjour Nicolas,

dans la marine belge les lettres ZM FN signifient “Zut ! Merde ! Faut Nager !”

Je tiens çà de mon pote, un wallon de Charleroi avec qui j’avais échangé ce bachi contre le mien lors d’un stage que j’effectuais à l’EGM d’Oostende. (www1.eguermin.org/)

A l’époque mon pote était quartier-maître bosco dans la marine royale de Sa Majesté le Roi Baudouin, alors qu’on ne vienne pas me dire que çà veut dire autre chose :nerd:

PS : Certaines personnes qui n’y connaissent rien prétendent que ces lettres signifient “Zee Marine - Forces Navales”, c’est n’importe quoi :unamused:

Bonjour JYL :smiley: ,

C’est évidemment une blague qui était très connue en Belgique (mais qui se perd depuis que les jeunes sont libérés du service militaire).

Juste deux petites rectifications pour ta culture générale:

-ZM signifie ZeeMacht, soit ForceNavale en néerlandais.
-la Marine Belge n’est pas “Royale”, mais “Nationale”.

Et que celà n’empêche pas de rire de cette bonne blague ! :lol!: :lol!:

A+,
Amitiés :sunny: ,
Christian

Juste deux petites rectifications pour ta culture générale:

-ZM signifie ZeeMacht, soit ForceNavale en néerlandais.
-la Marine Belge n’est pas “Royale”, mais “Nationale”.
Bonjour Christian,

Merci pour les rectifications, moi qui traduisait ZeeMacht par “marché de la mer”, un peu comme la criée chez nous quoi :slight_smile:

Sinon quand tu dis marine nationale tu parles de marine nationale flamande je suppose ?

Parceque je peux te dire que mon pote de Charleroi lui, il était royal à l’époque, enfin, je veux dire par là que c’était un type bien quoi :lol!:

-ZM signifie ZeeMacht, soit ForceNavale en néerlandais.
-la Marine Belge n’est pas “Royale”, mais “Nationale”.
J’ai ce bachi depuis 1983 et je viens seulement de voir qu’il n’y avait qu’un point derrière le ZM à gauche et un point derrière chaque lettre à droite :lol!:

qu’est ce que c’est :question: :question: :question:
Bonjour Nicolas,

dans la marine belge les lettres ZM FN signifient “Zut ! Merde ! Faut Nager !”

Je tiens çà de mon pote, un wallon de Charleroi avec qui j’avais échangé ce bachi contre le mien lors d’un stage que j’effectuais à l’EGM d’Oostende. (www1.eguermin.org/)

A l’époque mon pote était quartier-maître bosco dans la marine royale de Sa Majesté le Roi Baudouin, alors qu’on ne vienne pas me dire que çà veut dire autre chose :nerd:

PS : Certaines personnes qui n’y connaissent rien prétendent que ces lettres signifient “Zee Marine - Forces Navales”, c’est n’importe quoi :unamused:
:laughing: :laughing: :laughing: :laughing:

Merci pour les rectifications, moi qui traduisait ZeeMacht par “marché de la mer”, un peu comme la criée chez nous quoi :slight_smile:
Sinon quand tu dis marine nationale tu parles de marine nationale flamande je suppose ?
:affraid: :affraid: Tu confonds “zeemacht” avec “zeemarkt” !?! :affraid: :affraid:
Dommage pour toi, mais tu ne PEUX plus habiter en flamandie (et ce n’est pas une blague : pour s’installer chez nos voisins flamands, il faut prouver sa connaissance élémentaire du néerlandais).

Et pour la marine nationale flamande, on leur laisse car il leur faudra des bateaux pour évacuer quand l’eau montera (ils ne pourront plus partir que par la mer du fait qu’ils finiront par construire une mur avec des miradors le long de leurs fontières).

:lol!: :lol!: :lol!: :lol!: A prendre au troisième degré, bien sûr ! Quoique !?! … :lol!: :lol!: :lol!: :lol!:

A+,
Amitiés :sunny: ,
Christian

Tu confonds “zeemacht” avec “zeemarkt” !?!
Ca fait un excellent jeu de mot en tout cas, je vois très bien les marins pêcheurs belges avec le bachi ZM FN qui signifierait alors “ZeeMarkt Filets et Nasses” :lol!:

Pour la flamandie pas besoin d’y aller, ils viennent déjà à nous avec leurs copains hollandais en prévision de l’évacuation des côtes.

Bientôt d’ailleurs la “Hollande” devrait changer de nom et s’appeler “No Land”, et donc Nederland devenir Meerland mais ce n’est qu’un bruit qui court dans les couloirs du parlement européen…

En même temps on ne parlera plus de “plat pays” mais de “pas de pays”, tu crois qu’il faudra changer les paroles des chansons de Brel ? :unamused:

à prendre au douzième degré bien sûr, je ne voudrais froisser personne sur ce magnifique hors-sujet :smiley:

Nous laissant voguer au gré de l’eau, nous avons perdu le sujet initial, à savoir le problème d’aiguillages de “robeca’”.

Le problème est-il entièrement résolu en inversant les “polarités” ?

Je viens d’avoir des problèmes avec des aiguillages aussi. J’ai changé de moteur sans que le problème soie résolu. J’ai effacé l’aiguillage de la liste puis l’ai reprogrammé et … il fonctionne normalement.

J’ai eu ce problème avec deux aiguillages, les autres fonctionnaient normalement. J’utilise le cable de liaison CS1/24088.

J’ai aussi contaté que la tension de sortie mesurée d’un 60052 est de 22,4 V alors que la tension du transfo fourni par ESU avec la MAJ est à régler entre 18 et 20 V (j’ai mis le mien à 19,7 V). Le problème pourrait-il venir de là ???

A+,
Amitiés :sunny: ,
Christian

Je viens de recevoir la mise à jour CS1–> ECOS et je vais vous faire part de mes surprises et constatations!
1- Le mode d’emploi uniquement en Allemand, c’est pas sérieux!
2- Curieusement le menu du CD d’installation est en Anglais, et là, il faut le dire, tout se passe très bien et les explications sont très claires.
3- La marche des trains, la communication avec RRTC, tout est parfaitement OK …SAUF…
que sur les 40 aiguillages de mon circuit,environ 15 ne fonctionnaient plus. Un léger grésillement et puis plus rien! Il faut ajouter que ce dysfonctionnement survenait avec l’alimentation ESU fournie avec l’upgrade.

Devant ce problème, j’ai remis en fonction le transfo Marklin, et là miracle! tout fonctionnait à nouveau parfaitement.

Je me penchais donc sur le transfo ESU et sur le forum Marklin! Dans ce post je notais l’existence d’un switch que je n’ai pas retrouvé sur le transfo ainsi que celle d’un variateur qui pouvait correspondre à une petite vis sans autre indication sur le transfo ESU. Armé d’un tournevis je vissais au maximum la dite vis, rebranchais le transfo ESU et constatais à ma grande satisfaction que tout fonctionnait à nouveau.

Quelques commentaires et questions :
C’est un peu fort de café de devoir intervenir sur une vis non signalée pour faire varier la tension d’alimentation (est-ce bien la tension d’ailleurs??!!)
Comment savoir cette valeur sans multimètre?
Le bruit des moteurs d’aiguillages est nettement plus fort et rassurant avec ce transfo poussé au maximum qu’avec le transfo Marklin. J’en viens d’ailleurs à me demander si les 3-4 moteurs qui ont mal fonctionné dans le passé sur mon circuit n’avaient tout simplement pas besoin d’une tension d’alimentation un tout petit peu plus forte pour marcher correctement! Qu’en pensez vous?

Enfin dernière question aux experts électroniciens : y a t-il un risque quelconque à pousser au maximum cette tension sur le transfo et s’il n’y en a pas, pourquoi le doter de cette vis?

Merci pour vos commentaires

Je viens de recevoir la mise à jour CS1-- ECOS et je vais vous faire part de mes surprises et constatations!
1- Le mode d’emploi uniquement en Allemand, c’est pas sérieux!
2- Curieusement le menu du CD d’installation est en Anglais, et là, il faut le dire, tout se passe très bien et les explications sont très claires.
3- La marche des trains, la communication avec RRTC, tout est parfaitement OK …SAUF…
que sur les 40 aiguillages de mon circuit,environ 15 ne fonctionnaient plus. Un léger grésillement et puis plus rien! Il faut ajouter que ce dysfonctionnement survenait avec l’alimentation ESU fournie avec l’upgrade.

Devant ce problème, j’ai remis en fonction le transfo Marklin, et là miracle! tout fonctionnait à nouveau parfaitement.

Je me penchais donc sur le transfo ESU et sur le forum Marklin! Dans ce post je notais l’existence d’un switch que je n’ai pas retrouvé sur le transfo ainsi que celle d’un variateur qui pouvait correspondre à une petite vis sans autre indication sur le transfo ESU. Armé d’un tournevis je vissais au maximum la dite vis, rebranchais le transfo ESU et constatais à ma grande satisfaction que tout fonctionnait à nouveau.

Quelques commentaires et questions :
C’est un peu fort de café de devoir intervenir sur une vis non signalée pour faire varier la tension d’alimentation (est-ce bien la tension d’ailleurs??!!)
Comment savoir cette valeur sans multimètre?
Le bruit des moteurs d’aiguillages est nettement plus fort et rassurant avec ce transfo poussé au maximum qu’avec le transfo Marklin. J’en viens d’ailleurs à me demander si les 3-4 moteurs qui ont mal fonctionné dans le passé sur mon circuit n’avaient tout simplement pas besoin d’une tension d’alimentation un tout petit peu plus forte pour marcher correctement! Qu’en pensez vous?

Enfin dernière question aux experts électroniciens : y a t-il un risque quelconque à pousser au maximum cette tension sur le transfo et s’il n’y en a pas, pourquoi le doter de cette vis?

Merci pour vos commentaires

Bonjour Cervantes

Pour l’alimentation, même si tu ne lis pas et ne comprends pas l’allemand, il te suffisait de regarder le manuel en page 10 et 11, chapitre 8.2 et 8.2.1., les données techniques et les images y sont suffisamment explicites…. (Potentiomètre tout à gauche environ 14,5V, tout à droite environ 21,5V).

Pour le réglage de la tension de sortie, tu vas dans le menu configuration de la CS (il faudrait plutôt dire ECoS pour Esu Command Station) puis l’onglet Configuration 2, tu sélectionnes ensuite le 3ème icône depuis le haut sur la gauche. Tu vois alors s’afficher le moniteur qui t’indique entre autre le courant absorbé sur le booster Interne, la tension ainsi que la température. Donc pour le réglage, pas besoin de multimètre, tu tournes le potentiomètre jusqu’à obtenir 18V de tension.

Petite remarque, contrairement au transfo Märklin 60052 qui délivre une tension alternative, le transfo Esu délivre lui, une tension continue.

Sur mon exemple, le transfo pour le booster interne et un Märklin 60052, les deux autres sont les boosters ESU livrés avec les ECoSBoost

Bonjour Cervantes :smiley: ,

La documentation en français est disponible sur le site ESU (train service Danckaert) :

modeltrainservice.com/FR/downloads.htm

Je me suis déjà plaints de la non-disponibilité du manuel papier en français, l’importateur m’a adressé un courrier avec le fichier pdf (en français) imprimé par ses soins.

Pour le transfo, il n’y a pas de switch, mais juste une vis de règlage du potentiomètre. La tension recommandée pour le HO 3R est de 18-20 v.
18-21 pour l’échelle 1 et 20-21 pour le G.

Je ne sais pas s’il y a un réel danger d’augmenter la tension à son max., mais mieux vaut respecter les consignes du fabricant en la matiére.

A+,
Amitiés :sunny: ,
Christian

La documentation en français est disponible sur le site ESU (train service Danckaert) :http://www.modeltrainservice.com/FR/downloads.htm

Bonjour Christian :cheers:

Je me suis amusé à charger la doc du switchpilot d’ESU …

Est ce vraiment en français? :lol!: :lol!:

Très difficile à lire et à comprendre pour moi :no:

Bonne journée :sunny:

Tout dépend aussi du primaire, càd de la tension fournie par le réseau.
Dans mon cas je suis très loin des 240V ! Mais, selon les docs EDF c’est “normal”. Je reste dans la plage de tension autorisée par eux-mêmes…

10% de moins au primaire càd 220V, donne 10% de moins au secondaire, càd 18V au lieu de 20V !

Cordialement, Daniel :wink:)

Tout dépend aussi du primaire, càd de la tension fournie par le réseau.
Dans mon cas je suis très loin des 240V ! Mais, selon les docs EDF c’est “normal”. Je reste dans la plage de tension autorisée par eux-mêmes…

10% de moins au primaire càd 220V, donne 10% de moins au secondaire, càd 18V au lieu de 20V !

Cordialement, Daniel :wink:)
Bonjour Daniel :cheers:

Hormis le matériel digital Märklin, je ne connais pas d’autre matériel qui soit aussi chatouilleux concernant la tension du secteur.

Ne pas penser à un tel détail lors de la conception d’un module électronique est vraiment très surprenant !!

0,54 Euros, c’est le prix d’un régulateur de tension de 3 Ampères en circuit intégré vendu chez mon détaillant de composants électroniques … Si j’en achète plus de 250, je les ai à 0,27 Euros :laughing:

Est ce que Märklin a oublié ou a voulu faire des économies? :laughing:

Bonne journée :sunny:

Bonjour Christian :cheers:
Je me suis amusé à charger la doc du switchpilot d’ESU …
Est ce vraiment en français? :lol!: :lol!:
Très difficile à lire et à comprendre pour moi :no:
Bonne journée :sunny:
Bonjour Jean-Louis :smiley: ,

J’ai la doc du Lokprogrammer dans le même style. Mieux vaut parfois relire la notice en anglais. :unamused:
J’adore ces traducteurs automatiques. Que de rigolades en traduisant un texte français en allemand, puis en le retraduisant en français. Et du reste que cependant, que de rire vous pourriez passer le bon moment. :face: :face: :laughing:

A+,
Amitiés :sunny: ,
Christian

Salut Jean-Louis !

Selon les propos de Cervantes, cela semble être le cas. Il n’y aurait pas de régulation de tension.

Encore de l’électronique à “deux balles” ! Economie ? Incompétence ? Vas savoir…

Cordialement, Daniel :wink:)

PS : le contôleur disque de mon portable s’est “viandé”. Ce qui fait que je suis dans la merde, car le back-up de mes fichiers était sur le second disque…

RAILO5 a écrit :
Que de rigolades en traduisant un texte français en allemand, puis en le retraduisant en français.

Ca me rappelle une vieille blague des informaticiens de la fin des années 60 où “la chaire est faible”, traduit bien sûr par HAL, devenait “la viande est avariée”…

Les progrès des algorithmes de la traduction automatique ne semblent pas vraiment sensibles. A part qu’on n’a plus besoin d’occuper un immeuble pour loger l’ordinateur.

Cordialement, Daniel :wink:)

Mes respects, Amiral :pirat:

Tu n’as toujours aucune nouvelle de ta mise à jour ESU ?

A+,
Amitiés :sunny: ,
Christian

Selon les propos de Cervantes, cela semble être le cas. Il n’y aurait pas de régulation de tension.

Encore de l’électronique à “deux balles” ! Economie ? Incompétence ? Vas savoir…
Re salut Daniel,

Économie :scratch: :scratch:

Pour 54 centimes, celui que j’utilise pour ma quincaillerie sert de régulateur de tension, de limiteur de courant et de limiteur thermique, il assure en effet ces trois fonctions sans rien rajouter d’autres que 2 condensateurs de filtrage :laughing: :laughing:
Je n’ai pas trouvé de solution plus économique …
Il est vrai que je n’ai pas cherché pour voir s’il y en avait une; ce jour là, ma petite femme m’avait dit que je pouvais garder la monnaie du pain :bounce: :bounce:

Bonne journée :sunny:

PS : pour ton PC, il suffit de monter le disque dur dans un autre PC ou dans un boitier USB pour relire tes fichiers, ne me dis pas que tu n’as pas 2 PC portables chez toi :laughing: