Signification de BR

Bonjour,

Pour répondre à la demande exprimée, je veux bien me charger à titre gracieux de la révision (à la fois syntaxique et technique) de tout document à caractère ferroviaire que vous aimeriez publier sur ce forum. Je maîtrise en outre l’allemand technique, le néerlandais technique, voire l’anglais (si absolument nécessaire). Je lis (et je comprends donc aussi dans le texte) l’espagnol et l’italien ferroviaires et navals.

J’invite donc Puck à me transmettre le document que j’ai critiqué afin que je puisse l’améliorer. :slight_smile:

Je ne vais pas étaler ici tout ce que j’ai fait dans ma vie pour justifier de mes connaissances et capacités. Je mentionnerai simplement que je suis le correcteur du comité de rédaction de la revue “Chemins de fer” de l’Association française des amis des chemins de fer (AFAC) et que j’y publie moi-même des articles.

Bon week-end

Philippe

Merci Philippe :smiley:

Voilà une bonne nouvelle, quelqu’un pour donner un coup de main. Je t’offrirais bien un verre, mais tu habites un peu loin de chez moi.