Prudence lorsque vous travaillez sur les voies !

Bonjour les amis !

Enregistré spécialement pour vous, un poème de Tsi-Ku ( attention à la prononciation…), la petite réfugiée annamite qui s’occupe de la roulante de nos 3 jeunes techniciens…

La Wallonie est, vraiment, une terre d’accueil !!!

laoshi.free.fr/flash/molihua2/mo … index.html

C est du mandarin?
Combien de caractères différents leur alphabet déjà? Il faut que je m y mette!

Vous savez ce qu on dit… Parmi les étudiants, les optimistes apprennent l anglais, les réalistes apprennent le chinois et l indien.

UN BEAU MOMENT SINO-BELGE !

Midi, les trois travailleurs shanghaiens prennent un repas bien mérité…

Il est élégamment servi par la charmante tonkinoise Tsi-Ku …Celle-ci est vêtue de blanc et talquée des pieds à la tête comme il convient à une jeune asiatique qui respecte les traditions. :open_mouth:

Papounet 1946 observe Tsi-Ku (et sa roulante…), ému par tant de beauté. :blush:

PS/Les deux moteurs, Sinus et Cosinus ont pris place sur l’ex-vapeur ainsi que la boîte de vitesse Soft Drive de dernière génération.

http://img132.imageshack.us/img132/9353/dsc01717hf.jpg

Et le joual ??? le vieux dialecte québec ???vous en faites quoi calisse ???Tabarnak :mdr: :mdr: :mdr: :mdr:

Ma joke du jour :mdr: :mdr:

Serge le caribou belge

**
美麗的時刻中國-比利時 !

中午,三名上海工人採取當之無愧地的吃飯。

它優雅迷人的 Tonkinese Tsi-Ku 由提供服務…它是白色,從頭到腳適當尊重傳統的亞洲年輕男人向 talquée。

Papounet 1946 觀察到的 Tsi-Ku (和其軋…),由這麼多美女移動。

PS/兩個電動機、 正弦和余弦發生 ex vapeur,以及上一代的速度框軟磁碟機上。**
http://img132.imageshack.us/img132/9353/dsc01717hf.jpg

Bonjour,

Ce commentaire d’après coup, pour expliquer à nos amis chinois.

Bien à vous.

Jean-P.

Z’êtes foux, les amis !
:mdr: :mdr: :mdr: :mdr: :mdr:

Ha l ami Wolfram :smiley:

On n est pas fou, on est des wallons gaulois québécois calisse de tabarmak d ostie de nom di djeu de samper bona créas de p… à viole :mdr: :mdr: :mdr: :mdr: :mdr:

Amitiés du Québec :youpi:

Serge le caribou belge

UNE CEREMONIE PRESTIGIEUSE SE TERMINE PAR UN INCIDENT LINGUISTIQUE ET DIPLOMATIQUE !!!

C’est devant une foule peu nombreuse, certes, mais enthousiaste que les aqualiens ont rendu hommage aux trois techniciens chinois venu électrifier une locomotive à vapeur et à la ravissante et élégante Tsi-Ku, l’hôtesse accompagnatrice. :blush: :laughing:

Monsieur l’Ambassadeur de Chine a rehaussé de sa présence la cérémonie du retour … :open_mouth:

Dans son discours d’adieu, monsieur le Bourgmestre d’Aywaille a, maladroitement mais bien involontairement, formulé une phrase assez équivoque lorsqu’il a déclaré:
" Votre Excellence, ici tout le monde aime votre Tsi-Ku" (sans prononcer le (s) et oubliant que le (u) se prononce (ou) )… :affraid: :affraid: :affraid:

Ce lapsus malencontreux a déclenché l’hilarité parmi les spectateurs… (La plus bruyante fut celle d’Isidore le Chef de Gare déjà largement imbibé de saké…). :unamused:

Fureur de Monsieur l’Ambassadeur qui n’a pas attendu le départ du train rapide AYWAILLE-MOSCOU-SHANGAI avant de rejoindre la capitale. :blush:

Un reportage de Papounet 1946 qui n’a pu que constater la “malédiction linguistique” qui frappe son petit pays… :pale:

http://img824.imageshack.us/img824/733/dsc01737hf.jpg


3rails-forum.org/viewtopic.forum?t=9121