Oui et non, parce que le sens des mots est bien différent. Heimat n’a rien à voir avec patrie (qui se traduit par Vaterland), c’est un attachement émotionnel intérieur individuel ou collectif mais incompatible avec toute forme d’agressivité.
Hum, ça ne serait pas aussi évident que cela…
Par contre, il y a déjà des réponses, aussi diverses que variées, dans les différents messages à partir de mai 2014 ; voir juste au-dessus dans ce même topic.